Pere IV, 345 08020 Barcelona

Orquesta vacía inmigrante

Proyecto de investigación y experimentación 2018
Violeta Ospina

La orquesta vacía (karaoke) inmigrante es un proyecto de largo aliento dividido en tres partes:

  1. Una convocatoria anual pública para continuar realizando una colección de canciones acompañan en procesos de migración o de resistencia frente a la necropolítica, las instituciones y las empresas encargadas de realizar el control migratorio en el continente.
  2. Un taller de cómplices y realizadores de covers, que quieran versionar las canciones con micronarrativas del control migratorio -práctica de agotamiento y de lectura en voz alta y en el espacio público como anti-conmemoración del Día de la hispanidad en Europa (convocada a su vez por movimientos antirracistas dispersos).
  3. Un karaoke abierto al público compuesta por canciones populares de karaoke y canciones intervenidas (covers) realizados por el grupo de cómplices de la orquesta vacía inmigrante, disponible en YouTube.
  4. Una guía para piratear canciones en clave migrante.

Video y lista de reproducción disponible

Sonido de introducción a la instauración (performance con video-karaoke)
 

Algo-ritmo migrante

Un algoritmo es un conjunto de instrucciones o reglas definidas y no-ambiguas, ordenadas y finitas que permite, típicamente, solucionar un problema, realizar un cómputo, procesar datos y llevar a cabo otras tareas o actividades. El algo-ritmo migrante es un conjunto de instrucciones fijas, ambiguas como la ley y con soluciones infinitas.

Irfán, un vendedor del Mercado La Boquería en Barcelona, nos pregunta en 2016 ¿Por qué después de 17 años de trabajar en este país me niegan la nacionalidad española? (del archivo irregular del Consultorio de la Señorita B de Radio CAVAret)

Ante la impotencia de responder una pregunta sobre el control de la vida de esta persona, una incapacidad de respuesta de un grupo de artistas, intelocutores de estas realidades con el escenario del arte, realidades no tan lejanas, más bien vivenciadas, instauramos el taller de video karaokes con la propuesta de leer o entender la leyes de control migratorio que operan en las fronteras de la Europa fortaleza. La primera propuesta de taller y de convocatoria pública de este proyecto, surge en Barcelona en 2016 durante la residencia de Radio CAVAret en el LAC de La Virreina Centre de la Imatge).
 
La necesidad de convocar la pregunta de Irfán mediante el cuerpo y la voz en el espacio público surge orgánicamente como una forma de interferencia sonora en el espacio público y así realizamos una primera práctica, en septiembre de 2016, de agotarnos en la lectura colectiva de estos discursos. Es una práctica que consiste en leer en voz alta durante más de una hora y en grupo, narrativas relacionadas con control migratorio entre canciones recolectadas que nos recuerden la idea de hogar o de infancia. Hemos leído el Manual para la integración a la sociedad española de Daniela Ortiz, testimonios de denuncia contra el control migratorio de activistas sociales y personas racializadas, prensa escrita del momento relacionada a la migración y la propia ley de extranjería en España.

Pasar por la experiencia de la voz y de la escucha profunda en el espacio público, allí donde nadie nos escucha, es un gesto de renuncia y de denuncia al mismo tiempo. Nadie nos escucha en la calle sin altavoz, sin embargo estamos escribiendo algo en nuestro cuerpo, y por tanto, en la ciudad, en la polis. Hacer un ritual de paso antes de versionar canciones es necesario: el agotamiento colectivo de lectura de normativas de la ley y su rentabilidad para el sistema capitalista, trazados en cuerpos racializados y en todo el cuerpo social, nos alimentaba de una sensación de rabia y de frustración que podía desencadenar en el deseo del derecho a la voz.

Entre los cómplices (orquesteras) realizamos versiones y hackeos de canciones pop y populares de los karaokes. Nos llegaron letras de las canciones para el karaoke a través de nuestros círculos próximos, mediante convocatorias en redes sociales. En la canción aparece comúnmente un yo singular fijado. En este contexto y bajo la premisa de responder al control migratorio con canciones, el yo de la canción sugiere un privilegio frente a otro, de representarse a sí mismo como este yo que canta, que sufre o que celebra.

Notamos que es fácil caer en la figura de la víctima o del salvador blanqueado. Para darle la vuelta, en el karaoke asumimos cantar en contra de los responsables o cantar desde la identidad múltiple para resaltar la presencia de la migración en el escenario. La reescritura de la canción puede ser una oportunidad para cantar en la contradicción. Así, el espacio de taller se ha convertido en una exploración singular y al mismo tiempo colectiva de la inscripción de la migración en los cuerpos y en un trabajo de agotamiento de la construcción de un yo único que se hace insostenible.

Luego, en el karaoke, independientemente de nuestro verdadero status social y racial en Europa, en particular en el estado español, nos dimos cuenta en el proceso de la importancia del lugar de enunciación del que habla o canta pone en tensión el espacio de celebración. Al principio de la fiesta todo parece dispuesto como una trampa, pero poco a poco, las personas comienzan a disfrutar de la necesidad de que unos cuerpos tengan más presencia, o de que sus voces estén allí para acompañar.

La anticonmemoración del yo universal también es una propuesta de hackeo de este karaoke. Por eso es una invitación abierta a todo el que quiera cantar contra un programa sistemático de desconocimiento de la sensibilidad de la población inmigrante, contra el discurso de violencia de la prensa escrita, de las instituciones y de lo que oculta un proyecto de necropolítica: la muerte de los pobres y de los negros en la frontera del Mediterráneo.

Después del taller inaugural de 2017 en La Escocesa, la propuesta del karaoke como taller ha sido intermitente. Ha pasado a ser un taller en diversos escenarios, que a veces confluyen con la anticonmemoración de 12 de octubre o en homenaje a las luchas por los derechos de las personas migrantes. Se ha convertido en un dispositivo abierto para escuchar nuevas complicidades que continúan pirateando canciones en clave migrante y antirracista, canciones con algo-ritmo migrante, sin necesariamente ser escritas, en el acto de la voz.*

Karaoke inmigrante se ha presentado en Porta Roja el 27 de octubre de 2017 con el apoyo del LAC de La Virreina Centre de la Imatge y Radio Cava-ret. El proyecto Orquesta vacia inmigrante ha sido ganador de la Beca de investigación y creación artística La Escocesa en Barcelona, 2018, también con la colaboración de Radio Cava-ret. Como instalación se ha presentado en Alalimón Galería, 2019. Se ha presentado como performance en la Nova Usurpada y La Lleialtat Satnsenca con invitación del Goethe Institut Barcelona en 2019. Ha contado con la participación de Samuel Cespedes, Yazel Parra Martínez, Silvia Villalba, Nacho Uzcategi y Patricia Del Razo, artistas y activistas migrantes, residentes en Barcelona.

*Este proyecto ha sido presentado en tanto escenario educativo en más de cinco instituciones artísticas y culturales locales, del Estado español, desde el año 2019, sin obtener hasta ahora ningún resultado.

 

Pere IV, 345 08020 Barcelona